Определение на желязо

Концепцията за желязо има няколко приложения. В някои региони той се използва като синоним на желязото : химичният елемент на металния тип, чийто символ е Fe , който е част от основните вещества за живите същества и има множество приложения на промишлено ниво.

Например: "За да влезе в помещението, крадецът трябваше да накара желязна ограда" , "Колата накрая се е ударила срещу желязна порта" , "Жертвата би била атакувана с железен прът" .

Идеята за желязото се използва и за назоваване на елемент от желязо, който служи като оръжие : "Крадецът заплаши младежа с желязо" , "В средата на дискусия по обществената магистрала, човек удари друг в главата с желязо " , " Трябваше да използвам желязото, за да се защитя " .

Дори в разговорен език терминът може да бъде използван във връзка с огнестрелно оръжие : „Престъпникът имаше желязо, така че не можех да направя нищо“ , „имам желязо и той е натоварен: първият да се движи, изстрел " , " По време на полета, убиецът загубил желязото си " .

Тази дума служи и за обозначаване на инструмент, който се използва за записване на търговска марка с код на селскостопански животни. В допълнение към желязо , този инструмент е известен като желязо (имайте предвид, че е направен точно с този материал), марка , каримбо и желязна горелка , наред с други имена. Нанасянето е много силно, тъй като трябва да се нагрява до горещо и след това да се притиска към кожата на едрия рогат добитък, за да се остави "печат", който служи за идентифициране на групата като част от едно и също ранчо или на определени лица, които Например, те ще бъдат продадени на друг (те се наричат ​​"изхвърляния").

Както можем да видим, това е термин, който има няколко употреби, някои по-верни от други, и всички те се признават главно в Латинска Америка, тъй като в Испания се предпочита желязото , което е формата, препоръчана от Кралската испанска академия. Любопитно е, че в колонизираните страни се използва по-стара версия, тъй като те са научили езика по-късно от испанците; това обаче се случва в много други случаи и причината вероятно се дължи на начина, по който езиковите познания се предават в контекста на инвазията .

Накратко, желязото е преди всичко начин да се позове на желязото, което те използват в Латинска Америка, но също така може да обозначи и други понятия, както в ежедневната и вулгарната реч, така и в културния език. В Испания, от друга страна, се използва само желязо и има и значения извън химическия елемент ; например "парче от този материал, което е поставено на върха на копията" или "сигнал, който е поставен върху определени продукти като гаранция".

Изразът "на желязо" , от друга страна, се отнася до човек, който е надежден : "Дамиан е желан приятел" , "Желязна жена до мен, която ме придружава в добри и лоши времена" , " Чичо ми е от желязо, винаги ми помага във всичко, от което се нуждая .

Fierro, от друга страна, е много честа фамилия в латиноамериканските страни . Чилийският футболист Гонсало Фиеро и аржентинският баскетболист Мариано Фиеро са двама публични хора, които се наричат ​​по този начин.

Накрая, Мартин Фиеро е може би най-известният герой в аржентинската литература. Това е гаучо, създадено от Хосе Ернандес през 1872 г. , главен герой на поемата „El gaucho Martín Fierro“ и неговото продължение „La vuelta de Martín Fierro“ . В момента този герой носи своето име на важна награда, която отличава тези, които работят в радио и телевизия в Аржентина .

border=0

Търсете друго определение