Определение на албуфера

Етимологията на Албуфера води към гръцкия език. Концепцията се отнася до лагуна, разположена на брегова линия, която има солена или солена вода . Лагуните са отделени от океана с повече или по-малко широка пясъчна ивица, въпреки че остава съобщена на морето в определени сектори.

Като цяло лагуната се образува от процес на запушване , което предполага, че през годините се натрупват различни утайки . Когато се задушават в залив, флувиални или морски утайки могат да доведат до развитие на лагуна.

Албуфера де Майорка е пример за тези лагуни. Разположена на Балеарските острови , редица дюни отделят лагуната от морето. Тази лагуна е защитена от природен парк с площ над 1700 хектара.

Също така в Испания е лагуната на Валенсия , известна просто като La Albufera . В този случай природният парк, създаден около лагуната, обхваща 21 000 хектара.

Има лагуни, известни с друго име, като лагуната Мар Чикита в провинция Буенос Айрес ( Аржентина ). ЮНЕСКО обяви този резервоар за Световния биосферен резерват .

Синоними на албуфера и чужди термини

Както и при повечето технически термини, като се има предвид, че този тип крайбрежна географска характеристика може да се види в много части на света, тя също получава различни имена, в зависимост от страната и езика. По отношение на думата Албуфера е важно да се отбележи, че той се използва почти изключително на испанска земя.

Някои от алтернативните деноминации, които са обяснени по-долу, имат определени концептуални различия, поради което се препоръчва да се вземат предвид и да не се предполага, че всички термини са взаимозаменяеми. Всъщност много от тях са включени в нашия език, за да опишат инцидентите с техните особености.

Думата ayre , например, се използва в Шотландия и се отнася до малка лагуна, която не е изцяло прикрепена към морето, но е отделена от нея чрез седиментна злополука, наречена tómbolo , която може да бъде бар, произвежда тесен език на земя, който се намира между континента и скала или остров край брега, между две скали или между два острова.

От друга страна, имаме терминът barachois , използван в Канада за определяне на тяло от солена вода, която не е свързана с морето, тъй като между тях има пространство от земя, чакъл или пясък. Приликата му с лагуната е значителна.

В Балтийско море bodden се използва за дефиниране на някои естуарни бракични лагуни. Думата „ естеро“ , широко използвана в Латинска Америка, говори за блатни лагуни; в Испания това се отнася за онези лагуни, които се използват като салини.

След това можем да намерим френския термин étang , който се използва в средиземноморското крайбрежие като синоним на лагуна или езерце , въпреки че от геоморфологична гледна точка е еквивалентно на лагуната .

В англоговорящите страни думата лагуна се използва за всякакъв вид лагуна, която е отделена от океана, независимо дали тя разделя брегова въже , пясъчна ивица или бариерен остров. Многофункционалността на този термин е забележителна, тъй като тя се използва и за описание на лагуните, открити в атолите и кораловите рифове.

Списъкът се простира още повече и сред няколкото синоними са лагуната (използвана по крайбрежието на Италия), лиман (в Украйна и Русия) и сабха (в някои арабски страни).

border=0

Търсете друго определение