Определение на синини

Съществуват различни теории за смисъла и етимологичния произход на термина бруси. Въпреки това, най-разпространеното определя, че думата идва от латински, по-специално "bucceus", която може да бъде преведена като "от устата". И тази дума, от своя страна, произлиза от съществителното "bucca", което е синоним на "устата".

Изразът "de boces" или "de bruces" в този контекст се отнася до лицето надолу или лицето надолу .

Например: "Паднах на лицето си на улицата и счупих две зъби" , "Не можете да бъдете цял ден в леглото на лицето си: Смелост! Хайде да се повозим! ” , “ Момчето искаше да върви към майката, но падна на лицето си ” .

По този начин могат да се изградят няколко изречения с този израз. Ако някой каже, че когато напусне мястото, той "удари главата си" с човек , той ще се позовава на това, че се е нахвърлил на въпроса, почти го ударил. Нека предположим, че човек на име Естебан тръгва да върви бързо от банков клон и точно когато минава през вратата, той открива сестра си, която иска да влезе на мястото. В този контекст е възможно да се твърди, че Естебан се е оказал лице в лице със сестра си, когато напуска банката.

Любопитно е да знаете историята зад израза "надвиване на главата си". Смята се, че се намира в Шотландия от 14-ти век. По-конкретно, можем да определим, че произхожда от краля на тази страна Робърт Брус. По-конкретно, отправната точка на цитираното изражение е в смъртта на онзи монарх, който умря, падайки от коня си и даващ смъртоносен удар, когато лицето му се удари в земята.

Експедицията, която имаше за цел да вземе безжизненото тяло на този цар в Божия гроб в Ерусалим, минаваше през Испания. Пред него стоеше Джеймс Дъглас, който носеше документ, в който дойде да събере живота на шотландския крал и по-специално смъртта му. Документ, озаглавен "Смъртта на Брус".

Испанският монарх по това време Алфонсо XI de Castilla поискал да бъде преведен този ръкопис. Лицето, отговарящо за това, до липсата на сходство в испанския на английския апостроф "избра" заглавието му "Смъртта на Брус". И от този момент нататък тя стана популярна и се превърна в израз, който днес познаваме като "преобръщане".

Тази фраза може да се използва и в символичен смисъл , когато някой срещне нещо неочаквано. Да вземем случая с млад футболист, който напуска страната си и е убеден, че има таланта да успее в Европа. Ето защо той емигрира с намерението да опитва различно оборудване. Два месеца по-късно, след няколко отхвърляния, той открива, че нивото му на игра не е достатъчно, за да играе професионално в европейския футбол . Изправени пред тази ситуация, може да се каже, че младежът се препъна в реалност.

border=0

Търсете друго определение