Дефиниция на flipar

Flipar е глагол, който идва от английската концепция за флип , който може да се преведе като "разклаща" или "разклаща" . Този термин е често срещан на разговорен език в Испания , въпреки че обикновено не се използва в други испаноезични страни.

Flipar

Испанците, следователно, могат да използват глагола flipar по отношение на това, че са много ентусиазирани за нещо или някой . Понятието се използва и като синоним на повишаване или под влияние на лекарство .

Например: "Тези червени гъби се използват, за да се побъркват" , "Той беше дете, което не спираше да се чуди, докато не завърши хоспитализирано" , "Публиката започна да се върти с първите акорди на китариста" .

Идеята за flipar винаги е свързана с психическо възбуда . Това може да бъде емоцията, която се преживява преди събитие, ентусиазмът, който предизвиква някаква страст в настроението на човека или голяма изненада, която генерира нещо. В този смисъл е възможно да се побъркваш в рок концерт или във футболен мач, поради което генерира действията.

Хората също могат да се побъркват с кучетата, ако наистина харесват животни или филми на определен режисьор. Нека видим някои изрази, които използват този спрегнат глагол: "Животните ме плашат, особено котките" , "Това е последната сламка; Обръщам се, но отиваме ... " " Ще видиш, че ще се побъркаш с пътуването до Париж " .

Въпреки че е включен в нашия език от англичаните, този глагол също е развил собственото си съществително: "flipe". Синоним, който обикновено се използва, за да го замени, дори в ежедневната реч, е "халюцинация" (мъжко съществително, което може да се определи като учудване или халюцинация ). Този термин обикновено се придружава от прилагателните "общо" ("total flipe") или "menudo" ("menudo flipe"), за да засили ефекта, който основната тема предизвиква в темата.

По-долу са дадени няколко примера за това съществително от глагола на семейството flipar, който също се използва много често в разговорен език на Испания: "Общото flipe: Чавес се провъзгласява за епископ" , "Първите 3d снимки бяха направени преди десетилетия и те са пълно обръщане " , " Menudo flipe, качеството на тази телевизия ... Това е като да си във филмите " .

Съществителното flipe може да се използва и в израза "¡qué flipe!", Да реагира на нещо, което ни вълнува твърде много или ни впечатлява по същия начин, по който можем да кажем "колко интересно!", "Какво лудост!" колко невероятно! Заслужава си да споменем, че можете да се побърквате и в неприятна или много тъжна новина, като например смъртта на любим човек или известен човек. ".

Два други начина, по които се използва този термин, са flipar в цветове и са лекомислени ; Първият се отнася до халюциногенните видения, произведени от някои наркотици, докато вторият може да има офанзивен или пейоративен нюанс, както може да се види в изречението "Издуха се, ако мислиш, че ще напусна компютъра си" .

Както е обяснено в предишните параграфи, глаголът flipar може да служи за изразяване на ентусиазма, който произвежда нещо, живо същество или събитие, и това чувство е еквивалентно на притежаването на по-висша сила , която ни издига и надминава, че тя ни отвежда извън нашето нормално състояние , отвъд нашите граници.

Свързано с лекарства, действието на flipar се свързва с промененото състояние на ума, което може да включва халюцинации или необичайни усещания, когато организмът е в обичайното си състояние (като световъртеж, сърцебиене, замъглено виждане и т.н.). По този начин човек, който е издухан, може да не е наясно с техните действия.

border=0

Търсете друго определение